
Libros de Duelo para Adolescentes
Grief Books for Teens
Una colección de literatura de ficción y de no ficción para los adolescentes intentando procesar el dolor en varias situaciones. Incluye un surtido de libros dirigidos hacia los adolescentes más jóvenes y más mayores quienes están en diferentes niveles de madurez.
A collection of fiction and non-fiction titles for teens trying to process their grief in a variety of situations. Includes a variety of titles aimed at older and younger teens who are at different levels of maturity with different needs.
Al final mueren los dos (Serendipia) (Spanish Edition)
Silvera, Adam
Description:
English: Mateo Torrez and Rufus Emeterio, who would never have met under normal circumstances, have only 24 hours left to live. Under those circumstances, they have chosen to become each other's Last Friend, determined not to spend their last day alone. They will laugh, they will cry, and they will try to cram an entire lifetime into a single day. They will finally see the precious, delicate threads connecting us all, and let the world see them for who they truly are.
Español: A Mateo Torrez y Rufus Emeterio, quienes nunca se hubieran conocido en circunstancias normales, solo les quedan 24 horas para vivir. Como estas son circunstancias abnormales, entonces han decidido pasar esas 24 horas entre ellos como el Último Amigo. Reirán, llorarán, e intentarán pasar una vida entera en solamente un día. Finalmente, verán los hilos preciosos y delicados que nos mantienen conectados, y mostrarán al mundo su verdadero yo.

Why We Recommend It:
Recommended ages 14-17. Learn how to not borrow grief from the future. With the acceptance of death as a central theme, this book could be cathartic for those experiencing death anxiety.
Recomendado para las edades 14-17. Aprende a cómo no tomar un avance de duelo del futuro. Con la aceptación del la muerte como un tema central, éste libro puede ser catártico para los que padecen de la ansiedad por la muerte.
Efrén Dividido: Efrén Divided (Spanish Edition)
Cisneros, Ernesto
Description:
English: Efrén's mom is his Superwoman--or, his Soperwoman, because of her delicious Mexican sopes. His mom and dad work day in and day out to provide for their family, making sure Efrén and his younger siblings, Max and Mia, feel safe and loved. However, Efrén, born and raised in the United States, can't help but worry for his undocumented parents. When his worst nightmare come true, after his mom is deported to Tijuana, Mexico, Efrén must channel his inner Soperboy to help take care of--and reunite--his family.
Español: La madre de Efrén es su Superwoman, o Soperwoman, llamada así por los deliciosos sopes mexicanos que suele preparar. Su amá y su apá trabajan duro todo el día para mantener a la familia, asegurándose de que Efrén y sus hermanos menores, Max y Mía, se sientan seguros y queridos. Pero Efrén se preocupa por sus padres. Aunque nació en Estados Unidos, sus padres son indocumentados. Su peor pesadilla se vuelve realidad cuando su amá no regresa del trabajo y es deportada al otro lado de la frontera, en Tijuana, México. Ahora más que nunca, Efrén debe canalizar su Soperboy interior para ayudar a cuidar y tratar de reunir a su familia.

Why We Recommend It:
Recommended ages 8-12. A meaningful and genuine portrayal of the impact of family separation on children. While realistic about Efren's circumstances, the book offers readers a sense of hope that may help those currently dealing with a parent's removal and finding themselves taking on greater responsibility within the family.
Recomendado para las edades 8-12. Una descripción elocuente y genuina de las consecuencias realizadas por los jóvenes quienes sus padres han sido deportados. El cuento es realista sobre la situación de Efrén, pero aún ofrece una esperanza que pueda ayudar a los niños enfrentando el aumento de responsabilidades tras la deportación de un padre.
El día que mi hermana quiso volar (Nube de Tinta)
Palomas, Alejandro
Description:
English: After his sister, his twin flame, the intelligent, curious, righteous Eva, falls from a rooftop terrace, the first question Elio asks himself is: who is he, now? Who is Monica, their mother, who has felt worlds away from Eva since they became teenagers? And where does his psychiatrist Mateo fit in all this, trying to help Elio work through his grief while unraveling the mystery surrounding Eva's fall? Elio doesn't know, after one twin dies, what to call the one left behind, but he does know that Eva is gone, doing what she always wanted to: fly. All that's left is for him to decide what he wants to do now.
Español: Esta es la primera pregunta que Elio se hace después de que Eva, su hermana, su compañera inseparable y su amiga del alma, caiga desde lo alto de una azotea. En ausencia de Eva, tan inteligente, tan inquisitiva, tan exigente e intolerante a la injusticia, ¿quién es Elio? ¿Quién es Mónica, su madre, a quien la adolescencia había colocado a mil planetas de distancia de su hija? ¿Qué lugar ocupa en este juego de ausencias Mateo, el psiquiatra de Elio, que tiene que ayudarlo a transitar por el duelo de una pérdida que primero debe desentrañar si ha sido accidental o provocada?Elio no sabe cómo se llama un mellizo cuando el otro muere, pero sí sabe que Eva ya no está, ha volado. Lo que ella siempre ha querido.Ahora tiene que decidir qué desea hacer él: cómo contar qué le ha sucedido a su hermana, y con su propia vida

Why We Recommend It:
Recommended ages 16 and up. A bittersweet story that explores the unique pain of losing a relationship as intimate as that between twins.Teens who want to be taken seriously, who struggle with being treated like an adult only sometimes, and like a child other times, may find this relatable.
Recomendado para los 16 años en adelante. Un cuento agridulce explorando el dolor unico de haber perdido una relacion tan intima como la de mellizes. Los adolescnetes que suelen estar tomados en serio, o quienes batallan con la vacilacion entre ser tratados como adultos y ser tratados como ninos, tal vez puedan relacionarse con este libro.
Esperanza renace (Esperanza Rising)
Munoz Ryan, Pam
Description:
English: Esperanza thought she'd always live with her family on their ranch in Mexico--she'd always have fancy dresses, a beautiful home, and servants. But a sudden tragedy forces Esperanza and Mama to flee to California during the Great Depression, and to settle in a camp for Mexican farm workers. Esperanza isn't ready for the hard labor, financial struggles, or lack of acceptance she now faces. When their new life is threatened, Esperanza must find a way to rise above her difficult circumstances--Mama's life, and her own, depend on it.
Espanol: Esperanza pensaba que siempre viviría con su familia en su rancho en México, y que siempre tendría hermosos vestidos y una linda casa llena de sirvientes. Pero una tragedia inesperada las obliga a ella y a su madre a escapar a California en la época de la Gran Depresión, y a asentarse en un campamento para trabajadores agrícolas mexicanos. Esperanza no está preparada para el trabajo duro, las penurias económicas o la falta de aceptación que ahora sufre; pero cuando su nueva vida se ve amenazada, deberá buscar la manera de sobreponerse a las dificultades: su vida y la de su madre dependen de ello.

Why We Recommend It:
Recommended ages 10-12. For young readers struggling to cope with extreme change, feeling like their lives, as they knew them, are "over". A good reminder that growth comes with willignness to adapt, but doesn't require us to stop grieving who or what we've lost.
Recomendado para las edades 10-12. Para lectores jovenes batallando con sobrellevar cambios extremos y el sentido que sus vidas, como antes las conocian, han terminado. Un buen recordatorio que el crecimiento requiere que estemos dispuestos a adaptar, pero no requiere que dejemos llorar la muerte de los seres queridos.
Manual de un héroe para las vacaciones de verano / A Hero's Guide to Summer Vacation (Spanish Edition)
Cartaya, Pablo
Description:
English: Thirteen-year-old Cuban American Gonzalo joins his estranged grandfather on road trip to promote his grandfather's fantasy book series.
Gonzalo Alberto García has never considered himself the hero of his own story. He's an observer, quietly snapshotting landscapes and drawing the creatures he imagines emerging from them. Forced to spend the summer with his estranged grandfather, Alberto William García -- the very famous reclusive author -- Gonzalo didn't expect to learn that heroes and monsters are not only the stuff of fantasy. But that's precisely what happens when Gonzalo's CEO mother, Veronica, sends Alberto on tour to promote the final book in his fantasy series for children and Gonzalo must tag along, even though he feels no connection to his grandfather or the books. Together, they embark on a cross-country road trip from Mendocino to Miami in a classic 1968 Oldsmobile Cutlass S Convertible named Mathilde. Over the course of ten epic days on the highway, they will slay demons, real and imagined; confront old stories to write new ones; and learn what it truly means to show up for your family.
Español: Gonzalo Alberto Sánchez García nunca se ha considerado el héroe de su propia historia. Es un observador silencioso, que captura paisajes y dibuja a los animalitos que imagina en ellos. Obligado a pasar el verano con su abuelo a quien no ve muy seguido, Alberto William García -el famoso autor ermitaño- Gonzalo no espera descubrir que los héroes y los monstruos existan más allá de la fantasía. Pero eso es precisamente lo que ocurre cuando la madre de Gonzalo, Verónica, una exitosa ejecutiva, envía a Alberto de gira para promocionar el nuevo libro de su serie de fantasía infantil, y Gonzalo debe acompañarlo, a pesar de no sentir conexión alguna con su abuelo o con sus libros. Juntos, emprenden un viaje por carretera de costa a costa, desde Mendocino hasta Miami, en un clásico Oldsmobile Cutlass S Convertible de 1968 al que llaman Mathilde. A lo largo de diez días épicos en la carretera, enfrentarán demonios, reales e imaginados; revisitarán viejas historias que servirán para escribir nuevas; y aprenderán lo que realmente significa estar presente para la familia.

Why We Recommend It:
Recommended for ages 12-17, the book sees the main character use art and storytelling as a way to process his grief. While also showing the main character's grandfather process his own grief from losing his son and the unprocessed grief from his childhood.
Recomendado para las edades 12-17. El protagonista usa el arte y la narración para canalizar su dolor. Además demuestra como el abuelo del protagonista necesita procesar su propio dolor, de haber perdido un hijo y también de la trauma que sufrió de joven.
Mi Viaje Sin Ti: Lo Que Queríamos Ser Y No Fuimos (Spanish Edition)
Sequera, Alejandro
Description:
English: Part letter, part confessional, and part travel log, Mi viaje sin ti details Vespertine's double tragedy: losing his best friend, and losing who he thought would be the love of his life. In his grief, he sets off on a literal and symbolic journey, with only his emotional vulnerability in tow. Through internal monologues, poetic trains of thought, and existential crises, this unconventional narrative takes readers through a path of self-discovery, healing, and transformation.
Español: El protagonista, Vespertine, atraviesa una pérdida doble: la de su mejor amiga y la de un amor que creía eterno. En su dolor, se embarca en un viaje simbólico y literal, donde el único equipaje posible es su propia vulnerabilidad. A través de monólogos internos, pensamientos poéticos y reflexiones existenciales, el lector se adentra en un camino de autoconocimiento, sanación y transformación. No hay una narrativa tradicional con un clímax o desenlace, sino un fluir emocional continuo, que se lee como un diario íntimo lleno de metáforas, silencios y verdades desnudas

Why We Recommend It:
Recommended for ages 12-15. A story that strikes a balnce between being engaging while offering an honest perspective on emotional grief and the healing process that avoids cliché.
Recomendado para las edades 12-15. Una obre que encuentra un balance entre ser entretenido y ofrecer una mirada honesta sobre el duelo emocional y la sanación, mientras evita usando cliché.
No sé cómo mostrar dónde me duele
Andrade, Amelia
Description:
English: Caution: feelings in mirror are closer than they appear. What's the right way to approach them? How do we talk about feelings? Are emotions interchangeable with feelings, or are they something else entirely? Amalia Andrade addresses these questions and more through a mix of personal anecdotes, photos, illustrations, and data, creating a guide to learning about how our bodies are truly affected by the way we feel.
Español: "Ya dejaste de morderte las uñas, ¿pero sientes que algo más se acerca? Cuidado. Las emociones que se reflejan están más cerca de lo que parecen. Un libro que por momentos no quise escribir; sobre el vacío que llevamos en la boca del estómago y sobre cómo detrás de fotos, dibujos, poemas y canciones está la herramienta más certera para decir dónde nos duele lo que nos duele."

Why We Recommend It:
Recommended ages 12-15. Provides a starting point for teens who aren't used to talking about their feelings or who may be too shy.
Recomendado para las edades 12-15. Ofrece una avenida para los adolescentes quienes no estan acostumbrados a discutir las emociones, o a quienes les da pena.
Yo no soy tu perfecta hija mexicana / I Am Not Your Perfect Mexican Daughter (Spanish Edition)
Sanchez, Erika L.
Description:
English: Julia is not the perfect Mexican daughter. That role belongs to her older sister Olga. Olga didn't abandon their family; she didn't move out, she didn't go to college, she stayed and took care of their parents. When a tragic accident on Chicago's busiest street leaves Olga dead, Julia is the one left behind to pick up the pieces of their family's hearts. Inconsolable, and unaware of the fact that Julia is broken too, their mother channels her grief into pointing out every possible way Julia has failed to be the perfect daughter. But soon enough, Julia discovers that maybe Olga wasn't a perfect daughter, either. With the help of her best friend Lorena, Julia is determined to find out the truth. Was Olga really what she seemed, or was there more to the story? And can Julia ever live up to an ideal that possibly never existed?
Español: Julia no es la hija mexicana perfecta. Ese era el rol de su hermana Olga. Olga no fue a la universidad, se quedó en casa para cuidar a sus padres, limpiar la casa y trabajar a medio tiempo. Julia tiene grandes sueños y no quiere formar parte del camino de su hermana mayor. Pero un solo error, que ocurre mientras enviaba un mensaje de texto al mismo tiempo que cruzaba la calle más concurrida de Chicago, resulta en la muerte de Olga, dejando atrás a Julia para ocuparse de las secuelas. Sus padres, quienes inmigraron ilegalmente a Chicago desde México en busca de una vida mejor, están inconsolables. La madre de Julia parece canalizar su dolor para señalar de todas las maneras posibles que Julia no es la hija mexicana perfecta que Olga era. Pero Julia pronto descubre que Olga puede haber tenido secretos, también. Con la ayuda de su mejor amiga Lorena, Julia está decidida a descubrirlo. ¿Era Olga realmente lo que parecía? ¿O había algo más en la historia de su hermana? Y de cualquier manera, ¿cómo puede Julia incluso intentar vivir a la altura de un ideal aparentemente imposible?

Why We Recommend It:
Recommended ages 15 and up. For teens who struggle with feeling inadequate or who have spent their lives feeling overshadowed by an older sibling. A good reminder that we are all more complex than we may seem.
Recomendado para los 15 años en adelante. Para los jóvenes quienes batallan con sentirse inadecuados or que hayan sentidose ensombrecidos por los hermanos. Un recordatorio que todos somo más complejos de lo que se aparenta.