top of page
himanshu-soni-W3CBC1SZB5Y-unsplash.webp

Libros de Duelo para Adultos 

Grief Books for Adults

Esta colección ofrece libros de ficción y no ficción. Estos títulos están escritos en español, son bilingües o han sido escritos por autores latinos. Al ofrecer consejos, consuelo o relatos de primera mano sobre el duelo, estos libros han sido seleccionados para adultos que atraviesan el duelo por la pérdida de seres queridos.

This collection offers fiction and non-fiction books. These titles are either in Spanish, bilingual books, or books by Latino authors. Offering advice, comfort, or first hand accounts of grief, these books have been selected for adults who are grieving loved ones.

Al otro lado del río

Smith, Carol

Description:

Cada quien lidia con el duelo a su manera: Helen Macdonald halló consuelo
al entrenar a un halcón salvaje; Cheryl Strayed encontró fuerza en una caminata a través de Estados Unidos, mientras que Carol Smith, periodista nominada al Premio Pulitzer y autora de este libro, afrontó la muerte de su hijo pequeño entregándose a su trabajo.

Con un bello estilo narrativo, Carol Smith entrecruza las historias de siete personas que se enfrentaron a sus propios desafíos, cada una con su propio relato de supervivencia y transformación. El general John Shalikashvili, en algún momento el miembro más poderoso del ejército estadounidense, le enseñó a Carol cómo enfrentar el miedo con disciplina y resistencia. Seth, un niño con una enfermedad rara e incurable, le abrió un camino para sobrellevar la pérdida de su propio hijo y le enseñó que el valor de la vida no se puede medir en días.

Al otro lado del río es un viaje inolvidable hacia la esperanza y una lectura compasiva para cualquiera que enfrente o haya enfrentado una pérdida.

Everyone deals with grief in their own way: Helen Macdonald found solace in training a wild hawk; Cheryl Strayed found strength in a hike across the United States; while Carol Smith—a Pulitzer Prize-nominated journalist and the author of this book—faced the death of her young son by throwing herself into her work.

With a beautiful narrative style, Carol Smith interweaves the stories of seven individuals who confronted their own challenges, each with a unique tale of survival and transformation. General John Shalikashvili—at one time the most powerful figure in the U.S. military—taught Carol how to face fear with discipline and resilience. Seth, a young boy with a rare and incurable disease, paved a path for her to cope with the loss of her own son, teaching her that the value of a life cannot be measured in days.

*Crossing the River* is an unforgettable journey toward hope and a compassionate read for anyone facing—or who has faced—loss.

English: A hopeful and moving book of a mother's journey of grief after the loss of her son. With other perspectives of people who have losted loved ones. Recomended for adults how have lost a child or anyone needing hope after loosing a loved one. 

Español: Un libro esperanzador y conmovedor sobre el viaje de duelo de una madre tras la pérdida de su hijo. Incluye otras perspectivas de personas que han perdido a sus seres queridos. Recomendado para adultos que han perdido a un hijo o para cualquier persona que necesite esperanza tras la pérdida de un ser querido.

Why We Recommend It:

English: A hopeful and moving book of a mother's journey of grief after the loss of her son. With other perspectives of people who have losted loved ones. Recomended for adults how have lost a child or anyone needing hope after loosing a loved one.

Español: Un libro esperanzador y conmovedor sobre el viaje de duelo de una madre tras la pérdida de su hijo. Incluye otras perspectivas de personas que han perdido a sus seres queridos. Recomendado para adultos que han perdido a un hijo o para cualquier persona que necesite esperanza tras la pérdida de un ser querido.

Antes de que se enfríe el café / Before the Coffee Gets Cold (Spanish Edition)

Kawaguchi, Toshikazu

Description:

Una mesa, un café y una decisión. Eso es todo lo que hace falta para ser feliz.

Una novela sobre el amor, el tiempo perdido y las oportunidades que están por llegar.

Un rumor circula por Tokio... Oculta en uno de sus callejones hay una pequeña cafetería que merece la pena visitar no solo por su excelente café, sino también porque, si eliges bien la silla donde sentarte, puedes regresar al pasado. Pero como incluso lo increíble está sujeto a limitaciones, no podrás salir de la cafetería mientras dure el viaje, volverás cuando el café se enfríe y, hagas lo que hagas, el presente no cambiará.

A través de las emocionantes historias de cuatro clientes que se atreven a embarcarse en esta aventura por motivos diferentes, Antes de que se enfríe el café nos ofrece un relato atemporal sobre el amor, las oportunidades perdidas y la esperanza de un futuro que siempre está por llegar.

In a small back alley in Tokyo, there is a café which has been serving carefully brewed coffee for more than one hundred years. But this coffee shop offers its customers a unique experience: the chance to travel back in time.

In Before the Coffee Gets Cold, we meet four visitors, each of whom is hoping to make use of the café’s time-travelling offer, in order to: confront the man who left them, receive a letter from their husband whose memory has been taken by early onset Alzheimer's, to see their sister one last time, and to meet the daughter they never got the chance to know.

But the journey into the past does not come without risks: customers must sit in a particular seat, they cannot leave the café, and finally, they must return to the present before the coffee gets cold...

Toshikazu Kawaguchi’s beautiful, moving story explores the age-old question: what would you change if you could travel back in time? More importantly, who would you want to meet, maybe for one last time?

English: This magical realism book book about time travel explores grief through looking to the past and dealing with various forms of loss such as death, loss of memories through Alzheimer's, and missed opportunities. Recomended for young adults to adults. 

Español: Este libro de realismo mágico sobre viajes en el tiempo explora el duelo a través de la mirada hacia el pasado y el afrontamiento de diversas formas de pérdida, tales como la muerte, la pérdida de recuerdos a causa del alzhéimer y las oportunidades perdidas. Recomendado para un público que abarca desde jóvenes adultos hasta adultos.

Why We Recommend It:

English: This magical realism book book about time travel explores grief through looking to the past and dealing with various forms of loss such as death, loss of memories through Alzheimer's, and missed opportunities. Recomended for young adults to adults.

Español: Este libro de realismo mágico sobre viajes en el tiempo explora el duelo a través de la mirada hacia el pasado y el afrontamiento de diversas formas de pérdida, tales como la muerte, la pérdida de recuerdos a causa del alzhéimer y las oportunidades perdidas. Recomendado para un público que abarca desde jóvenes adultos hasta adultos.

De Mí Para Mí, La Tormenta Pasará

Portal, Nacarid

Description:

De: Mí
Para: Mí
La tormenta pasará

Nunca es tarde para otorgarte una segunda oportunidad. Cada día puedes empezar de nuevo, aprender de las experiencias que te hirieron, y avanzar hacia un futuro mejor. Por mucho tiempo te has juzgado, y en este viaje, uno de los destinos será el perdón.

Mereces cerrar los ojos abrazando tus logros, aunque te sientas muy lejos de la meta, estás avanzando por la escalera de la vida, donde cada peldaño ya es un triunfo.

Si estás leyendo esto, es porque nos merecemos un viaje en el que naveguemos sin juzgarnos por cada error, y entendamos que los problemas, aunque se aparezcan juntos y traten de derrumbamos, no lo lograrán. Es tiempo de enfrentar los inconvenientes con paciencia descubriendo esa fortaleza que tenemos. Porque tenemos el poder de empezar de nuevo todas las veces que sean necesarias, recuérdalo.

Este libro es para encendernos en la noche mas oscura, para atravesar las crisis, para despedirnos de ese amor que acabó, o de ese amor que se fue al cielo. Un libro para reencontramos, para convertirnos en desconocidos que se vuelven amigos, y tienen derecho a llorar, a reir, a tocar fondo y coger impulso hasta tocar las nubes.
Porque después de este viaje, ninguna tempestad va a debilitarnos, saldremos de ella fortalecidos, y con más motivación para superar lo que sea que nos depare la vida. Quizá hoy tienes mucho en tu mente, y piensas que no podras, pero iremos con calma, sin prisa, y poco a poco...

La tormenta pasará.

From: Me
To: Me
The Storm Will Pass

It is never too late to grant yourself a second chance. Every day, you can start anew, learn from the experiences that hurt you, and move forward toward a better future. For too long, you have judged yourself; on this journey, one of your destinations will be forgiveness.

You deserve to close your eyes while embracing your achievements. Even if you feel far from the finish line, you are climbing the ladder of life—and on this ladder, every single rung is already a triumph.

If you are reading this, it is because we deserve a journey where we can navigate without judging ourselves for every mistake—a journey where we understand that problems, even when they pile up and try to break us down, will not succeed. It is time to face our difficulties with patience, discovering the inner strength we possess. For we have the power to start over as many times as necessary—never forget that.

This book is here to light our way through the darkest nights, to help us weather our crises, and to bid farewell to loves that have ended—or to loves that have ascended to the heavens. It is a book for rediscovering ourselves—for becoming like strangers who befriend one another, granting ourselves the right to weep, to laugh, to hit rock bottom, and to gather the momentum to soar all the way up to the clouds.
For after this journey, no storm will ever weaken us again. We will emerge from it stronger than before, filled with renewed motivation to overcome whatever life may hold in store. Perhaps today your mind is heavy with worry, and you doubt your ability to carry on; but we will proceed calmly, without haste—one step at a time...

The storm will pass.

English: Recommended for adults who have lost a loved one and need advice or guidance on ways to grieve.

Español: Recomendado para adultos que han perdido a un ser querido y necesitan consejo u orientación sobre cómo vivir el duelo.

Why We Recommend It:

English: Recommended for adults who have lost a loved one and need advice or guidance on ways to grieve.

Español: Recomendado para adultos que han perdido a un ser querido y necesitan consejo u orientación sobre cómo vivir el duelo.

El Duelo: (Cuando el dolor se hace carne)

Rolon, Gabriel

Description:

“El Duelo es un territorio oscuro, misterioso, casi inaccesible. Una conmoción que nos sorprende, nos toma desprevenidos y cambia nuestro entorno en un instante. No importa lo preparados que creamos estar para enfrentar una pérdida, esa preparación jamás será suficiente. Cuando ocurre, todo se desmorona y por un tiempo nada tiene sentido. Algo se quiebra en nosotros, el mundo se derrumba y nos muestra su aspecto más cruel.” Con estas palabras describe Gabriel Rolón cuál será el camino a transitar en su nuevo ensayo: la pérdida. Sí, la muerte, sin rodeos (la propia, y la de los que amamos), pero también la falta imprevista (o no tanto) de todo aquello que nos sostiene anclados a la vida. La pérdida de un trabajo, una pareja, un hogar, el reconocimiento de un otro y hasta la juventud nos empujan al duelo. Y es ahí, en ese soplo en el que el dolor se hace carne y la pena se devora las palabras, que Gabriel Rolón comparte su reflexión aguda, certera, siempre lúcida. Por eso, su nuevo libro se nutre de mitología y de música, de cine y literatura, de casos clínicos y teoría analítica. Porque es una mirada que indaga en el padecimiento y a la vez en los mecanismos que el Psicoanálisis como disciplina, y que el arte como forma de entender el mundo, nos tienden a modo de puentes para superar lo ausente. Y es que el Duelo –y en esto Rolón es tan claro como firme– es una “guerra” íntima. Una prueba, tal vez la más dura, que nos pone cara a cara con lo que perdimos y con lo que podemos crear a partir de lo perdido. Una batalla salvaje que nos transforma de una vez y para siempre. Y que en su impiadosa deriva nos lleva hacia un renacer que nos hace más humanos.

“Grief is a dark, mysterious, almost inaccessible territory. It is a shock that catches us off guard, takes us unawares, and alters our world in an instant. No matter how prepared we believe ourselves to be to face a loss, that preparation will never be enough. When it strikes, everything crumbles, and for a time, nothing makes sense. Something within us shatters; the world collapses, revealing its cruelest face.” With these words, Gabriel Rolón describes the path to be traversed in his new essay: loss. Yes—death, unsparingly (both our own and that of those we love)—but also the unforeseen (or perhaps not-so-unforeseen) absence of everything that keeps us anchored to life. The loss of a job, a partner, a home, the recognition of another, or even our youth—all thrust us into the throes of grief. And it is there—in that fleeting moment when pain becomes flesh and sorrow devours our words—that Gabriel Rolón shares his acute, incisive, and ever-lucid reflections. Thus, his new book draws deeply from mythology and music, from cinema and literature, from clinical case studies and analytical theory. For it offers a perspective that delves into suffering while simultaneously exploring the mechanisms that Psychoanalysis—as a discipline—and art—as a way of understanding the world—extend to us like bridges, helping us to bridge the void left by what is absent. For Grief—and on this point, Rolón is as clear as he is firm—is an intimate “war.” It is a trial—perhaps the most arduous of all—that brings us face-to-face with what we have lost, and with what we are capable of creating from the ashes of that loss. It is a savage battle that transforms us, once and for all. And in its merciless drift, it carries us toward a rebirth that makes us more human.

English: This title sees the author reflect on his grief and loss. Recommended for adults experiencing a loss.

Español: En este título, el autor reflexiona sobre su duelo y su pérdida. Recomendado para adultos que están atravesando una pérdida.

Why We Recommend It:

English: This title sees the author reflect on his grief and loss. Recommended for adults experiencing a loss.

Español: En este título, el autor reflexiona sobre su duelo y su pérdida. Recomendado para adultos que están atravesando una pérdida.

Gracias, vida: ¿Y qué hacemos ahora? Seguir bailando

Benavente, Lucía

Description:

Lucía Be regresa para cerrar un ciclo y nos regala un libro inspirador sobre cómo superar las pruebas más duras de la vida. Escuchamos la voz de una mujer emprendedora y madre de familia que mira hacia el futuro con optimismo pese a tener que afrontar los estragos de una gran pérdida.

Tras el fallecimiento reciente de su pareja, el poeta Miki Naranja, a causa de un tumor cerebral, el mundo se le vino abajo. Después de unos meses de silencio, Lucía se ha reinventado, ha cambiado de ciudad y se aferra con fuerza a su familia y a sus pasiones, buscando la alegría y contagiando sus ganas de vivir.

Lucía Be returns to bring a chapter to a close, offering us an inspiring book on how to overcome life’s toughest trials. We hear the voice of an entrepreneur and mother who looks toward the future with optimism, despite having to face the devastation of a profound loss.

Following the recent passing of her partner—the poet Miki Naranja—due to a brain tumor, her world came crashing down. After months of silence, Lucía has reinvented herself; she has moved to a new city and now clings tightly to her family and her passions, seeking out joy and radiating her zest for life.

English: This title is an inspiring memoir giving first hand experience and advice of a mother who is grieving the loss of her partner. Recommended for those grieving a spouse.

Español: Este título es unas memorias inspiradoras que ofrecen la experiencia de primera mano y los consejos de una madre que atraviesa el duelo por la pérdida de su pareja. Recomendado para quienes están de duelo por la pérdida de un cónyuge.

Why We Recommend It:

English: This title is an inspiring memoir giving first hand experience and advice of a mother who is grieving the loss of her partner. Recommended for those grieving a spouse.

Español: Este título es unas memorias inspiradoras que ofrecen la experiencia de primera mano y los consejos de una madre que atraviesa el duelo por la pérdida de su pareja. Recomendado para quienes están de duelo por la pérdida de un cónyuge.

Hablar de la muerte para vivir y morir mejor

Esquerda, Montse

Description:

Nuestra sociedad moderna occidental vive de espaldas a la muerte. En apenas dos generaciones, los ritos y símbolos con que antes se acompañaba han desaparecido, convirtiendo la muerte en tabú. Aunque creamos que así somos más felices, esta conducta provoca dolor y sufrimiento añadido, pues aleja de la sociedad a las personas que viven la experiencia de la muerte y el duelo condenándolas a la soledad, impidiéndoles que encuentren espacio, referentes o rituales.

La autora repasa cómo ha cambiado nuestra relación con la muerte a lo largo del tiempo a través de datos históricos, artículos de psicólogos, psiquiatras, bioeticistas y filósofos, fragmentos de novelas, canciones y películas. Desde una perspectiva médica, pero sobre todo humana, Montserrat Esquerda analiza cómo hemos convivido con la conciencia de la finitud y pone sobre la mesa otro tema incómodo: señala que la medicina se ha volcado en curar, olvidando que uno de sus objetivos primordiales debería ser intentar una muerte en paz y paliar el sufrimiento que la acompaña.

Este libro nos recuerda la importancia de tener presente nuestra finitud, no solo en nuestra esfera personal sino en nuestras relaciones con los demás. Porque la ausencia de conversaciones sobre este tema en la vida cotidiana o cuando aparece una enfermedad grave en un familiar, la desaparición de los niños en los rituales de despedida y velatorios y la falta de preparación provocan que vivamos con mayor estrés y caos la inevitable experiencia de la muerte.

Todos vamos a morir algún día y, antes, vamos a vivir el duelo por la pérdida de alguna persona querida. Tener referencias sociales, culturales y familiares será de gran ayuda cuando llegue el momento. Debemos recuperar esa familiaridad con la muerte por nuestro propio interés, y es una tarea colectiva. Empecemos leyendo este libro y atrevámonos a derribar otro tabú

Our modern Western society lives with its back turned to death. In the span of barely two generations, the rites and symbols that once accompanied it have vanished, turning death into a taboo. Although we may believe that doing so makes us happier, this behavior actually causes additional pain and suffering; it isolates those experiencing death and grief from society, condemning them to solitude and denying them the space, touchstones, or rituals they need.

The author traces how our relationship with death has evolved over time, drawing upon historical data, articles by psychologists, psychiatrists, bioethicists, and philosophers, as well as excerpts from novels, songs, and films. From a medical—but above all, human—perspective, Montserrat Esquerda analyzes how we have coexisted with the awareness of our own finitude. She also brings another uncomfortable topic to the table: she points out that medicine has become so singularly focused on curing that it has forgotten one of its primary objectives should be to facilitate a peaceful death and alleviate the suffering that accompanies it.

This book reminds us of the importance of keeping our finitude in mind—not only in our personal lives but also in our relationships with others. For the absence of conversations about this subject in daily life—or when a serious illness strikes a family member—along with the exclusion of children from farewell rituals and wakes, and our general lack of preparation, all conspire to make us experience the inevitable reality of death with heightened stress and chaos.

We will all die someday, and before that happens, we will all experience the grief that follows the loss of a loved one. Having social, cultural, and familial touchstones to rely on will be of immense help when that moment arrives. We must reclaim that sense of familiarity with death for our own sake—and it is a collective task. Let us begin by reading this book, and let us dare to tear down yet another taboo.

English: Recommended for adults who need help speaking about death and their grief. Good for friends or family of a loved one who is grieving.

Español: Recomendado para adultos que necesitan ayuda para hablar sobre la muerte y su duelo. Útil para amigos o familiares de un ser querido que está de duelo.

Why We Recommend It:

English: Recommended for adults who need help speaking about death and their grief. Good for friends or family of a loved one who is grieving.

Español: Recomendado para adultos que necesitan ayuda para hablar sobre la muerte y su duelo. Útil para amigos o familiares de un ser querido que está de duelo.

La muerte y otras sorpresas / Death and other Surprises (Spanish Edition)

Benedetti, Mario

Description:

Mario Benedetti, one of the great geniuses of contemporary Latin American literature, plunges us into the immense ocean of existence, revealing through his gaze the innermost depths of a reality that is cruel, yet always hopeful. Nineteen short stories imbued with the surprising atmospheres that envelop everyday life.
In the city, men and women love and hate one another; they die, survive, deteriorate, and are reborn; they smile and weep; they lose their way and return along paths often traveled, or discover new trails illuminated by a radiant Montevideo sun.
Solitude, the difficulties of communication, the awareness of death, the joy of life, and the passage of time are among the themes explored in these tales, which portray the surprising atmospheres of daily existence.
Few writers are capable of confronting the reader with life and death in a manner so delicate, so human, and—at the same time—so brutal. Mario Benedetti, one of the great geniuses of contemporary Latin American literature, plunges us into the immense ocean of existence, revealing through his gaze the innermost depths of a reality that is cruel, yet always hopeful.

Mario Benedetti, uno de los grandes genios de la literatura latinoamericana contemporánea, nos zambulle en el inmenso océano de la existencia, mostrando a través de su mirada lo más íntimo de una realidad cruel, pero siempre esperanzadora. Diecinueve cuentos impregnados de las sorprendentes atmósferas que envuelven la vida cotidiana.
En la ciudad, hombres y mujeres se aman y se odian; mueren, sobreviven, se deterioran y renacen; sonríen, lloran; se pierden y regresan a través de caminos muchas veces recorridos, o descubren nuevos senderos iluminados por un radiante sol montevideano.
La soledad, las dificultades de comunicación, la conciencia de la muerte, la alegría de la vida o el paso del tiempo son algunos de los temas incluidos en estos relatos, que retratan sorprendentes atmósferas de la vida cotidiana.
Pocos escritores son capaces de enfrentar al lector con la vida y la muerte de una forma tan delicada, tan humana y al mismo tiempo brutal. Mario Benedetti, uno de los grandes genios de la literatura latinoamericana contemporánea, nos zambulle en el inmenso océano de la existencia, mostrando a través de su mirada lo más íntimo de una realidad cruel, pero siempre esperanzadora.

English: Recommended for adults who want to read about different perspectives and of people who have gone through grief.

Español: Recomendado para adultos que deseen leer sobre diferentes perspectivas y sobre personas que han atravesado un duelo.

Why We Recommend It:

English: Recommended for adults who want to read about different perspectives and of people who have gone through grief.

Español: Recomendado para adultos que deseen leer sobre diferentes perspectivas y sobre personas que han atravesado un duelo.

Crónicas del gato viajero / The Travelling Cat Chronicles (Spanish Edition)

Arikawa, Hiro

Description:

Nana is no ordinary cat. He has white fur, a black tail with a hook shaped like a number seven, sharp claws, and an attentive gaze. He likes breaded pork cutlets, chicken, and salmon. But there is more: he understands human speech and holds very distinct opinions of his own regarding life. He was born on the streets and slept on the hood of a van until, one day, a man approached him with a smile—and they have been inseparable ever since. Satoru and Nana have lived together for five years, but now the time has come for them to part ways and find a new owner. Together, they embark on a journey during which Nana sees the sea and fields of tall grass for the very first time; experiences the deepest human emotions—including the pain of loss; and wins the hearts of readers thanks to Hiro Arikawa’s storytelling, brimming with tenderness and humor.

Nana no es un gato cualquiera. Tiene el pelaje blanco, una cola de color negro con un gancho en forma de siete, las uñas afiladas y la mirada atenta. Le gustan los filetes de carne de cerdo empanados, el pollo y el salmón. Pero aún hay más: entiende el lenguaje de los humanos y tiene opiniones muy suyas sobre la vida. Nació en la calle y durmió en el capó de una furgoneta hasta que un día un hombre se le acercó sonriendo, y desde entonces son inseparables. Satoru y Nana han convivido durante cinco años, pero ahora ha llegado el momento de separarse y de encontrar un nuevo dueño. Juntos emprenderán un viaje en el que Nana verá por primera vez el mar y los campos sembrados de hierba alta, vivirá las emociones más hondas de los humanos y el dolor de la pérdida, y conquistará el corazón de los lectores gracias a la narración llena de ternura y humor de Hiro Arikawa.

English: A cozy read recommended for adults who have lost a loved one and need a bit of an escape, while also acknowledging their grief.

Español: Una lectura reconfortante, recomendada para adultos que han perdido a un ser querido y necesitan un pequeño escape, sin dejar de reconocer su duelo.

Why We Recommend It:

English: A cozy read recommended for adults who have lost a loved one and need a bit of an escape, while also acknowledging their grief.

Español: Una lectura reconfortante, recomendada para adultos que han perdido a un ser querido y necesitan un pequeño escape, sin dejar de reconocer su duelo.

 The Grievers Library is located in the Seattle area with 8 stocked Book Boxes.
We are 
100% volunteer-run and community-supported. We welcome you to join us!

bottom of page