top of page

祖辈离世

mandarin grief 2.webp

Grandparent Loss

This collection is for those grieving the loss of a grandparent—a gentle and often foundational figure in many families. These Mandarin-language books and films, created by Chinese authors and artists, reflect the warmth, wisdom, and quiet strength often associated with grandparents. The stories help readers of all ages cherish memories, express love, and say goodbye with grace. Whether the loss is recent or long past, these resources offer a space to reflect, honor, and heal within familiar cultural traditions.

祖辈常是家庭中慈爱而稳重的存在,失去他们是一种深刻的情感打击。本书单汇集了中国作者与创作者以中文撰写的图书与影视作品,细腻展现祖孙之间的情感纽带与珍贵回忆。这些故事温暖动人,帮助各个年龄段的读者缅怀祖辈、表达爱意,并以温柔的方式告别亲人。在熟悉的文化语境中,这些资源提供了一个疗愈与纪念的空间。

Curated by Luming Zhang, MLS (University of Washington), hosted by the Grievers Library.
If you, or someone you know, is experiencing grief, the Grievers Library offers a range of resources to support you.

本书单由华盛顿大学图书馆与信息学硕士Luming Zhang策划,收录于哀悼者图书馆。
如果您或您身边的家人、朋友正在经历哀伤,悼亡者图书馆提供丰富资源,陪伴您度过难关。

Title: 樱桃树 (The Cherry Tree)

Author: 张牧笛 (Zhang Mudi)

Description:

English: In this poetic and visually stunning picture book, a child reflects on the final days of their grandfather’s life. As he moves from the “winter room” to the “spring room,” his spirit transforms into a blossoming pink cherry tree—a symbol of peaceful departure and ongoing life. With its gentle metaphors, delicate illustrations, and emotionally grounded language, The Cherry Tree invites children to view death not as an end, but as a continuation of love and beauty.

中文简介: 本书以诗意的叙述与精致的图像,讲述孩子回忆祖父生命最后时光的故事。祖父从“冬之屋”走向“春之屋”,最终化为一棵盛开的粉红樱桃树,象征安详离去与生命延续。书中以隐喻与温柔的语调,引导孩子理解死亡的另一种面貌。

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 用自然隐喻传达生死转换,帮助孩子在哀伤中找到温柔的理解。

Why I Recommend It:

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 用自然隐喻传达生死转换,帮助孩子在哀伤中找到温柔的理解。

Title: 阿嬷去了哪儿? (Where Did Grandma Go?)

Author: 李海咛 (Li Haining)

Description:

English: Commissioned by the Singaporean memorial park Nirvana Memorial Garden, Where Did Grandma Go?gently guides children through the emotional and spiritual dimensions of losing a grandparent. Through touching storytelling and warm, expressive illustrations, it helps children ask difficult questions and find comfort in memory, love, and imagination. The book blends cultural understanding of death with age-appropriate sensitivity, making it an essential grief resource for Mandarin-speaking families.

中文简介: 本书由新加坡富贵山庄委托创作,透过感性的叙述与温暖的插图,引导孩子面对祖母去世的情感与心灵冲击。鼓励孩子提出问题,并在记忆、爱与想象中找到安慰,融合文化视角与儿童理解力,是华语家庭处理哀悼议题的重要资源。

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 将文化理解与情感支持结合,适合帮助儿童认识祖辈离世的真实情境。

Why I Recommend It:

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 将文化理解与情感支持结合,适合帮助儿童认识祖辈离世的真实情境。

Title: 某一天,聽說爺爺走了 (One Day, I Heard Grandpa Was Gone)

Author: 李笛 (Li Di)

Description:

English: This gentle picture book narrates a child’s emotional response to learning that their grandfather has died. Through soft, expressive illustrations and simple language, it explores the confusion, sadness, and quiet moments of memory that follow such a loss. The story invites reflection and family dialogue, offering children both emotional validation and a culturally sensitive introduction to mourning.

中文简介: 这本温柔的图画书描绘了一个孩子得知爷爷去世后的情绪反应。通过柔和的插图与简单的语言,呈现失落、悲伤与回忆的片段,引导孩子与家人共同反思与沟通,帮助他们以文化敏感的方式认识与接纳哀悼。

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 提供情感支持与文化贴近的表达方式,适合亲子一同阅读与分享哀伤。

Why I Recommend It:

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 提供情感支持与文化贴近的表达方式,适合亲子一同阅读与分享哀伤。

Title: 外婆,您幾時幾時回來? (Grandma, When Will You Come Back?)

Author: 羅乃萱 (Luo Naixuan)

Description:

English: In this moving picture book, a child grapples with the absence of their beloved grandmother, asking again and again when she will return. Through gentle illustrations and honest dialogue, the story captures a young child’s confusion and longing after the death of a grandparent. The book invites families to talk openly about loss, using warmth and empathy to help children understand the permanence of death and the enduring power of love and memory.

中文简介: 一个小孩不断地问:“外婆,您什么时候回来?”通过温柔的插画与真实的对白,书中描绘了祖母离世后孩子的困惑与思念,并鼓励家庭展开关于死亡与爱的讨论,帮助孩子理解死亡的不可逆与爱的持久。

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 适合作为亲子对话的媒介,让孩子逐步理解死亡与情感的延续。

Why I Recommend It:

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 适合作为亲子对话的媒介,让孩子逐步理解死亡与情感的延续。

Title: 奶奶去旅行 (Grandma Went Traveling)

Author: 陈德慧 (Chen Dehui)

Description:

English: In Grandma Went Traveling, a young child copes with their grandmother’s death through the comforting idea that she’s gone on a long journey. Told with warmth and imagination, the story allows children to process grief using metaphor, helping them approach death with less fear and more wonder. The illustrations and narrative gently guide children to accept loss, while preserving connection through memory and symbolic imagery.

中文简介: 本书通过“奶奶去旅行”的隐喻,让孩子想象奶奶踏上了遥远的旅程,以温暖且富有想象力的方式处理失去亲人的情绪。插图和故事引导孩子接纳死亡,同时保有与奶奶的记忆与连结。

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 借由旅行的象征,帮助孩子减轻对死亡的恐惧,理解离别与爱依然存在的关系。

Why I Recommend It:

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 借由旅行的象征,帮助孩子减轻对死亡的恐惧,理解离别与爱依然存在的关系。

Title: 无处不在的外公 (Grandpa Is Everywhere)

Author: 雨濑 (Yulai), 边玉芳 (Bian Yufang)

Description:

English: Written for children aged 8 to 12, Grandpa Is Everywhere tells the heartfelt story of a child coping with the death of their beloved grandfather. Through gentle storytelling and expressive illustrations, the book helps children face the emotional impact of loss and provides supportive guidance for caregivers on how to talk about death. The narrative affirms that love does not disappear with death—Grandpa continues to live in memories, objects, and the child’s imagination.

中文简介: 这本为8到12岁孩子设计的图画书,通过温和的叙述和生动的插图,讲述了孩子面对外公离世的经历。书中强调,死亡并不会抹去爱,外公依然存在于记忆、物品和孩子的想象中,也为照顾者提供了谈论死亡的支持性语言。

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 兼具情感共鸣与教育功能,适合家庭或学校引导儿童理解失去亲人。

Why I Recommend It:

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 兼具情感共鸣与教育功能,适合家庭或学校引导儿童理解失去亲人。

Title: 阿祖, 再見 (A-zu, Goodbye)

Author: 林柏廷 (Lin Boting)

Description:

English: A-zu, Goodbye is a beautifully illustrated picture book that gently guides young readers through the emotions of losing a beloved great-grandmother. With tender illustrations and poetic narration, the story addresses the sadness of parting, the beauty of memory, and the rituals of saying goodbye. It provides comfort and emotional vocabulary for children experiencing familial loss, especially of elders like great-grandparents.

中文简介: 《阿祖,再见》透过柔和的插图与诗意的叙述,引导小读者面对失去曾祖母的情感体验。故事描绘了离别的悲伤、回忆的美好,以及告别的仪式,帮助孩子表达情绪,理解长辈离世的意义。

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 内容温柔细腻,适合作为亲子共读时处理长辈离世话题的桥梁。

Why I Recommend It:

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 内容温柔细腻,适合作为亲子共读时处理长辈离世话题的桥梁。

Title: 外婆住在香水村 (Grandma Lives in a Perfume Village)

Author: 方素珍 (Fang Suzhen)

Description:

English: This beautifully illustrated picture book narrates the story of a young boy, Xiaole, who visits his ailing grandmother in the countryside. After her passing, Xiaole and his mother cope with their grief through shared memories and imaginative rituals, such as envisioning the grandmother performing daily activities in the sky. The narrative gently introduces children to the concepts of illness, death, and mourning, emphasizing the healing power of love and remembrance.

中文简介: 这本图画书讲述了小乐探望生病外婆的故事。在外婆去世后,小乐和妈妈透过共同回忆和富有想象力的仪式(如想象外婆在天空中继续生活)来面对悲伤。故事温柔地引导孩子理解生病、死亡与哀悼的概念,强调爱与记忆的疗愈力量。

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 以细腻温暖的方式,帮助孩子理解亲人离世的情绪,并建立应对机制。

Why I Recommend It:

English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.

中文推荐理由: 以细腻温暖的方式,帮助孩子理解亲人离世的情绪,并建立应对机制。

 The Grievers Library is located in the Seattle area with 8 stocked Book Boxes.
We are 
100% volunteer-run and community-supported. We welcome you to join us!

bottom of page