因重病离世的亲人

Fatal Illness
When a loved one passes away after a long illness, the grieving process often begins long before the final goodbye. This collection includes Mandarin-language books and films by Chinese authors and creators that reflect on the slow, painful journey of illness and the emotional weight it leaves behind. These stories offer comfort to those who have witnessed suffering, providing space to acknowledge exhaustion, sadness, love, and even relief. They gently help readers process complex feelings while honoring the life and struggle of the one they lost.
当亲人因重病离世,哀伤往往早在离别之前便已悄然开始。本书单收录了中国创作者以中文创作的图书与影视作品,真实描绘亲人长期患病期间的情感经历与照护过程。这些作品温柔地陪伴读者面对复杂的情绪——悲伤、疲惫、爱与释然,并帮助他们在疗愈中缅怀亲人的生命与坚持。这些资源为经历过慢性病照护与失落的家庭成员提供情感支持与理解。
Curated by Luming Zhang, MLS (University of Washington), hosted by the Grievers Library.
If you, or someone you know, is experiencing grief, the Grievers Library offers a range of resources to support you.
本书单由华盛顿大学图书馆与信息学硕士Luming Zhang策划,收录于哀悼者图书馆。
如果您或您身边的家人、朋友正在经历哀伤,悼亡者图书馆提供丰富资源,陪伴您度过难关。
Title: 親愛的 (Dear One)
Author: 幸佳慧 (Xing Jiahui)
Description:
English: After her mother dies, young Pea takes on the role of caregiver, especially for her father who is paralyzed by grief. When she discovers a treasure box her mother left behind—filled with keepsakes and letters—Pea finds the strength to heal and gently guide her father back toward hope. A tender story of loss, love, and resilience.
中文简介: 小女孩豆豆在母亲去世后,承担起照顾陷入悲伤的父亲的责任。她意外发现母亲留下的宝盒,里面藏着纪念物与信件,让她重新找到爱的勇气,也慢慢引导父亲走出哀伤。
Why I Recommend It:
English: This resource offers a sensitive approach to discussing loss with children.
中文推荐理由: 通过亲情与陪伴描绘哀伤的恢复历程,是一部温暖有力的儿童哀悼绘本。

Title: 我想你爸爸 (I Miss You, Dad) = U sinlitan tjanusun ama
Author: 周淑琴 (Zhou Shuqin)
Description:
English: This poignant picture book portrays a child coping with the death of their father. With heartfelt narration and expressive artwork, it helps young readers explore emotions of grief, longing, and remembrance. Set within a Taiwanese Indigenous cultural framework, the story affirms that love endures beyond death, and that memories can be healing.
中文简介: 本绘本以台湾原住民背景呈现一个孩子失去父亲后的情感旅程。透过深情叙述与温暖插图,引导孩子表达悲伤、怀念与爱,并展现文化认同中的治愈力量。
Why I Recommend It:
English: This picture book also titled in Indigenous Taiwanese language as U sinlitan tjanusun ama, is a strong and culturally significant grief resource—especially relevant for exploring loss of a parent through the lens of Indigenous identity.
中文推荐理由: 结合原住民文化与儿童心理的哀伤绘本,特别适合探索族群记忆与丧父经验。

Title: Morning Sun in Wuhan
Author: Ying Chang Compestine
Description:
English: Set at the onset of the COVID-19 outbreak, Morning Sun in Wuhan tells the story of 13-year-old Mei, who finds strength and connection through cooking during a time of widespread panic and isolation. As Wuhan grapples with the emerging crisis, Mei helps feed healthcare workers and community members while confronting her own fears and sense of helplessness. The book delicately explores grief, resilience, and healing through culture and food.
中文简介: 故事发生在新冠疫情初期,13岁女孩梅在恐慌与隔离中,透过做饭与社区服务找到情感联结与内在力量。书中以细腻手法描绘疫情中的哀伤、韧性与希望,特别适合青少年读者理解集体创伤中的成长与疗愈。
Why I Recommend It:
English: This novel offers a narrative that aligns with themes of grief and resilience, particularly in the context of the COVID-19 pandemic.
中文推荐理由: 适合作为探讨疫情哀悼与情感复原的青少年文学作品。

Title: 死亡通知单 (Death Notice)
Author: 周浩晖 (Zhou Haohui)
Description:
English: A gripping crime novel that delves into the psychological impact of sudden, violent loss. Through its intricate plot and character development, it explores themes of grief, justice, and the emotional turmoil faced by those left behind.
中文简介: 本 书是一部紧凑惊悚的推理小说,在追查连环命案的过程中,深刻探讨因暴力事件造成的突然丧亲之痛。透过案件背后人物的心理变化,揭示悲伤、正义与创伤后的情感挣扎。
Why I Recommend It:
English: This resource offers a narrative that, while fictional, provides insight into the complexities of grief resulting from unexpected and traumatic events.
中文推荐理由: 虽属虚构,但故事揭示暴力与失落造成的复杂心理,是理解创伤性哀悼的独特视角。

Title: 活着 (To Live)
Director/Screenwriter: 张艺谋 (Zhang Yimou)
Description:
English: This critically acclaimed film tells the multi-decade story of Fugui, a man who survives repeated personal and political tragedies during China’s 20th-century upheavals. Through loss of children, family, and stability, To Live confronts the brutal realities of grief, resilience, and what it means to endure in the face of continuous sorrow.
中文简介: 本片改编自余华小说,由张艺谋执导,讲述主人公福贵在中国现代历史动荡中接连失去亲人、地位与希望的历程。影片真实展现悲伤与苦难,也体现了生命的坚韧与人性的微光。
Why I Recommend It:
English: Include this film as a multimedia grief resource.
中文推荐理由: 这部电影以视觉与情感的方式描绘生命中的苦难与哀悼,是不可或缺的多媒体悲伤资源。

Title: 活着 (To Live)
Author: 余华 (Yu Hua)
Description:
English: A modern classic of Chinese literature, To Live portrays the long journey of a man who survives tremendous personal loss—children, spouse, and status—amidst historical and political turmoil. Its quiet dignity and portrayal of grief, trauma, and endurance offer profound resonance for readers confronting all forms of loss.
中文简介: 本书是一部中国当代文学经典,描写主人公福贵在战乱与社会剧变中接连失去家人与地位的故事。以平静却深刻的笔触展现了个体在巨大痛苦中生存下去的坚韧与哀愁。
Why I Recommend It:
English: Great novel for people to understand the loss.
中文推荐理由: 深刻刻画人面对重重失落时的尊严与韧性,适合对“失去”进行深入理解的读者。

Title: 此生未完成 (This Life Unfinished)
Author: 许愿 (Xu Yuanchong)
Description:
English: This Life Unfinished tells the deeply personal story of Li Yan, a young TV anchor and mother who confronts terminal illness while preparing to leave behind love, memory, and meaning for her family. Through intimate reflections and brave vulnerability, this book offers solace for those grieving a mother or reckoning with loss due to illness and cancer. A touching tribute to life, farewell, and the unfinished threads of love.
中文简介: 本书讲述年轻母亲李艳面对癌症晚期的真实故事。她以勇敢坦诚的文字留下对爱、亲情与生命的反思,为家人和读者传递温暖与力量,是一本关于母亲离世和疾病哀悼的深情之作。
Why I Recommend It:
English: A real-life narrative from a young mother facing terminal cancer. Her writings, compiled posthumously, offer intimate reflections on love, parenting, illness, and legacy—making this a poignant grief support text for those experiencing maternal loss or illness-related bereavement.
中文推荐理由: 病中母亲留下的文字直触人心,为失去母亲或经历亲人重病的读者提供情感支持与共鸣。
